أثر القرآن الكريم في الانبعاث الحضاري للغة العربية

Dublin Core

Contributeur

[aucun texte]

Couverture

[aucun texte]

Créateur

Description

Praise and thanks to Allah, we praise him and seek His help and forgiveness and we seek refuge in Allah from the evils of ourselves, and our evils, He whom Allah guide never be mislead, and he whom Allah mislead him never him guide. And I witness that there is no god only Allah alone with no partner, and I witness that Muhammad is His slave and His Messenger, peace Allah be upon him and his family and his family peace and recognition of a lot.
          After :
          This research entiled : ‘The equivalent say. Theoretical Study in Malikischool..
          The research summary is represented in the following points :
          First : The equivalent say is The inability to see the sides of preference if the two says are equal or : it is the equal say of the other since there are no two preferences in the problem and its position is above the prefered (Rajih) and the famous (Mash’hoor).
          Secondiy : The important terms that are relevant toit are : the agreed on (Mottafak Alayh), the preferred, the famous, the weak (Daif), then the irregular (Shaz).
         Thirdly : What concerns the use of the Mojtahid is revolwing between choise and stop and if i twas work with one of two rquivalents say soi is the right call this one.
         Those are the main findings, and thank God Almighty for blessing me to write on this subject, he has of my self and he helped me to be in this way to write about one of the greatest oulama, I can only say : What was right, it is God alone and His grace and blessing, and its errorvthumped is the devil, and Allah and His Messenger are innocent of it, and God used me and we put our trust, what ever we do or write, we much con give him hisreal selected.

Format

[aucun texte]

Langue

Titre

Autre forme de titre

[aucun texte]

Résumé

[aucun texte]

Table des matières

[aucun texte]

Date de disponibilité

[aucun texte]

Date de création

[aucun texte]

Date d'acceptation

[aucun texte]

Date du copyright

[aucun texte]

Date de soumission

[aucun texte]

Date de parution

[aucun texte]

Date de modification

[aucun texte]

Date de validité

[aucun texte]

Droit d'accès

[aucun texte]

Licence

[aucun texte]

Est conforme à

[aucun texte]

A pour autre format

[aucun texte]

A comme partie

[aucun texte]

A d'autres versions

[aucun texte]

Est un autre format de

[aucun texte]

Est une partie de

[aucun texte]

Est référencé par

[aucun texte]

Est remplacé par

[aucun texte]

Est requis par

[aucun texte]

Est une version de

[aucun texte]

Référence

[aucun texte]

Remplace

[aucun texte]

Requiert

[aucun texte]

Étendue de la ressource, taille, durée

[aucun texte]

Support

[aucun texte]

Référence bibliographique

[aucun texte]

Couverture spatiale

[aucun texte]

Couverture temporelle

[aucun texte]

Méthode d’abonnement

[aucun texte]

Périodicité d’acquisition

[aucun texte]

Politique d’acquisition

[aucun texte]

Public visé

[aucun texte]

Niveau public destinataire

[aucun texte]

Médiateur

[aucun texte]

Méthode d’enseignement

[aucun texte]

Provenance

[aucun texte]

Ayants droit

[aucun texte]

Embed

Copy the code below into your web page