لمحة عن البدايات الأولى للدبلجة

Dublin Core

Contributeur

[aucun texte]

Couverture

[aucun texte]

Créateur

Date

Description

A Glimpse of the Early Beginnings of Dubbing
The seventh art has made it possible to put life into a picture and to make it look vibrant. The silent movies started, and soon sound was introduced to generate films with synchronized dialogues. On the other hand, the challenge was the language barrier because it was no longer possible to comprehend the movie with all its various dimensions fully. As people demanded films in their language, translation was mandatory. This article gives a glimpse of the appearance of the dubbing and its first beginnings in the world, and its historical path, as is the pattern of every mechanism or technique, be it social, artistic, cultural, scientific, economic... It has a historical trajectory that captures its first steps and constrains the motives behind its emergence. Finally, we concluded that dubbing appeared to solve the language problem. In other words, it was the most effective way to overcome the language barriers that emerged with the non-silent movies. We considered then that the dubbing mechanism emerged as a solution to the language problem, and it constituted the effective means to overcome the linguistic obstacles that appeared by inserting the sound into the image. With the emergence of the talking film, it was possible to enable societies with different tongues to understand films and enjoy watching them. As soon as the viewer faced difficulty to fully understanding the film, with the coupling of the sound and the image things changed.It became difficult for viewers to understand the presented material because images were not understood by everyone in accordance to differences in terms of languages and cultures. A century after the emergence of the dubbing mechanism, it was le to spread all over the world, and it achieved great success.

Langue

Titre

Autre forme de titre

[aucun texte]

Résumé

[aucun texte]

Table des matières

[aucun texte]

Date de disponibilité

[aucun texte]

Date de création

[aucun texte]

Date d'acceptation

[aucun texte]

Date du copyright

[aucun texte]

Date de soumission

[aucun texte]

Date de parution

[aucun texte]

Date de modification

[aucun texte]

Date de validité

[aucun texte]

Droit d'accès

[aucun texte]

Licence

[aucun texte]

Est conforme à

[aucun texte]

A pour autre format

[aucun texte]

A comme partie

[aucun texte]

A d'autres versions

[aucun texte]

Est un autre format de

[aucun texte]

Est une partie de

[aucun texte]

Est référencé par

[aucun texte]

Est remplacé par

[aucun texte]

Est requis par

[aucun texte]

Est une version de

[aucun texte]

Référence

[aucun texte]

Remplace

[aucun texte]

Requiert

[aucun texte]

Étendue de la ressource, taille, durée

[aucun texte]

Support

[aucun texte]

Référence bibliographique

[aucun texte]

Couverture spatiale

[aucun texte]

Couverture temporelle

[aucun texte]

Méthode d’abonnement

[aucun texte]

Périodicité d’acquisition

[aucun texte]

Politique d’acquisition

[aucun texte]

Public visé

[aucun texte]

Niveau public destinataire

[aucun texte]

Médiateur

[aucun texte]

Méthode d’enseignement

[aucun texte]

Provenance

[aucun texte]

Ayants droit

[aucun texte]

Embed

Copy the code below into your web page