Morphological Adaptation of English Verb Roots among Algerian EFL Learners: Towards a Contact- Induced Language Change

Dublin Core

Contributeur

[aucun texte]

Couverture

[aucun texte]

Créateur

Date

Description

مع تحول اللغة الإنجليزية إلى لغة مشتركة في العالم المعولم، نرى أن الطلاب يتوقون إلى تعلمها بغض النظر عن مجال الدراسة الذي التحقوا به. إن هدا الجيل من الطلاب الجزائريين ليس استثناء . ّ اهتمامهم في الواقع بتحصيل اللغة اذ ان الإنجليزية أصبح بلا شك يترك آثارا في محادثاتهم اليومية. ونتيجة لذلك، أصبحت لغتهم العامية الجزائرية، تزامنا مع تعلم لغة جديدة - اللغة الإنجليزية في هذه الحالة - عرضة للتغيير، ليس فقط من حيث استخدام المصطلحات اللغوية الانجليزية والتناوب اللغوي ول كن أيضا من حيث الاقتراض اللغوي المضمّن. على سبيل المثال، أصبح من الشائع جدا سماع تداخل mæ-/ التيتوّظف كرد إيجابي على: "هل تحب - شيء مذكر -؟ أو كلمة /laɪkɪ:tu/ لفظي يماثل من حيث المبدأ كلمة laɪkɪtu:-ʃ/ في حالة ما اذا كان الرّد سلبيا. لذلك، في محاولة لتحديد الأنماط المختلفة لهته الكلمات المضمنة في اللغة العربية الجزائرية، تم إجراء دراسة استقصائية مع متعلمي اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية في جامعة منتوري. ّ بنية الفعل الإنجليزي تسند ٳلى نفس ضوابط الصرف اللغوي لزمن الفعل، الفاعل، المفعول به، النوع، العدد، صيغة الامر وصيغة النفي، التي تعتبر علامات متأصلة في اللغة العربية الجزائرية.

Langue

Droits

[aucun texte]

Titre

Autre forme de titre

[aucun texte]

Résumé

[aucun texte]

Table des matières

[aucun texte]

Date de disponibilité

[aucun texte]

Date de création

[aucun texte]

Date d'acceptation

[aucun texte]

Date du copyright

[aucun texte]

Date de soumission

[aucun texte]

Date de parution

[aucun texte]

Date de modification

[aucun texte]

Date de validité

[aucun texte]

Droit d'accès

[aucun texte]

Licence

[aucun texte]

Est conforme à

[aucun texte]

A pour autre format

[aucun texte]

A comme partie

[aucun texte]

A d'autres versions

[aucun texte]

Est un autre format de

[aucun texte]

Est une partie de

[aucun texte]

Est référencé par

[aucun texte]

Est remplacé par

[aucun texte]

Est requis par

[aucun texte]

Est une version de

[aucun texte]

Référence

[aucun texte]

Remplace

[aucun texte]

Requiert

[aucun texte]

Étendue de la ressource, taille, durée

[aucun texte]

Support

[aucun texte]

Référence bibliographique

[aucun texte]

Couverture spatiale

[aucun texte]

Couverture temporelle

[aucun texte]

Méthode d’abonnement

[aucun texte]

Périodicité d’acquisition

[aucun texte]

Politique d’acquisition

[aucun texte]

Public visé

[aucun texte]

Niveau public destinataire

[aucun texte]

Médiateur

[aucun texte]

Méthode d’enseignement

[aucun texte]

Provenance

[aucun texte]

Ayants droit

[aucun texte]

Embed

Copy the code below into your web page