Diagnose der Schwierigkeiten zum Schreiben einer wissenschaftlichen Arbeit im Fachbereich technische Wissenschaften

Dublin Core

Contributeur

[aucun texte]

Couverture

[aucun texte]

Créateur

Date

Description

Diagnosing the Difficulties of Writing a Scientific Paper in the Field of Technical Sciences
Writing a scientific paper is a process divided into three phases, each consisting of several steps: understanding, preparation and elaboration. The university teacher who is called upon to translate specialized texts should always strive to take responsibility and improve basic knowledge of the language (or languages) of specialty in which he is called to exercise his jurisdiction in the areas he has invested, and to pass it on to his students to prepare them for specialized technical reading and writing. One need only shows the students how to conduct a literature search effectively and how to use it profitably. No one can properly translate an academic paper from or to a specific language without first learning the target language; in particular, the vocabulary, which reveals both the knowledge and the basic knowledge of the subject and is even a starting point of any knowledge of the development process, and yet it is the central component of any knowledge representation. The writer of a scientific paper must take the necessary step back to analyze his own practice of writing, because one must know how to write and even write precisely and objectively. For this he must read and know how to read. Understanding what one reads depends on one's ability to decipher the linguistic signs and interpret their meaning. In order to be able to transfer knowledge related to reading, writing and translation of academic works, the teachers themselves must first acquire these skills. If the teaching of general translation comes to imparting know-how, then teaching for the acquisition of technical languages is reduced to a way of communicating this knowledge. To be more precise, it learning, recognizing what to learn, and learning how to learn. The teaching of technical languages necessarily requires the design of a pedagogy or an original learning model. The purpose of this paper is to show the importance of mastering the language skills with the appropriate specialized terminology and the need for teaching writing in order to obtain a valid scientific work. This article is supplemented by a diagnosis of the most common problems in writing scientific papers of master's and PhD students and lecturers who face various problems in communicating and presenting the results of their research.

Langue

Droits

[aucun texte]

Titre

Autre forme de titre

[aucun texte]

Résumé

[aucun texte]

Table des matières

[aucun texte]

Date de disponibilité

[aucun texte]

Date de création

[aucun texte]

Date d'acceptation

[aucun texte]

Date du copyright

[aucun texte]

Date de soumission

[aucun texte]

Date de parution

[aucun texte]

Date de modification

[aucun texte]

Date de validité

[aucun texte]

Droit d'accès

[aucun texte]

Licence

[aucun texte]

Est conforme à

[aucun texte]

A pour autre format

[aucun texte]

A comme partie

[aucun texte]

A d'autres versions

[aucun texte]

Est un autre format de

[aucun texte]

Est une partie de

[aucun texte]

Est référencé par

[aucun texte]

Est remplacé par

[aucun texte]

Est requis par

[aucun texte]

Est une version de

[aucun texte]

Référence

[aucun texte]

Remplace

[aucun texte]

Requiert

[aucun texte]

Étendue de la ressource, taille, durée

[aucun texte]

Support

[aucun texte]

Référence bibliographique

[aucun texte]

Couverture spatiale

[aucun texte]

Couverture temporelle

[aucun texte]

Méthode d’abonnement

[aucun texte]

Périodicité d’acquisition

[aucun texte]

Politique d’acquisition

[aucun texte]

Public visé

[aucun texte]

Niveau public destinataire

[aucun texte]

Médiateur

[aucun texte]

Méthode d’enseignement

[aucun texte]

Provenance

[aucun texte]

Ayants droit

[aucun texte]

Embed

Copy the code below into your web page