Le Langage Muséologique comme Forme d’Expression et de Promotion des Valeurs Identitaires

Dublin Core

Contributeur

[aucun texte]

Couverture

[aucun texte]

Créateur

Date

Description

Museological Language as a Form of Expression and Promotion of Identity Values
Faced with the rapid changes in current societies, cultural heritage is positioned as a powerful lever for the construction and promotion of identity. Every day, it arises acutely, the need to educate about heritage and to pass it on to future generations in all the richness of their authenticity. When it is valued, heritage becomes a vector of development and wealth. This work is based on the observation that Cameroonian youth are going through a crisis of identity values manifested by non-consumption and the devaluation of their culture. The present research, which focuses on "Museological Language as a Form of Expression and Promotion of Identity Values", is based on the need to present the museum institution as a showcase allowing one to fully immerse oneself in the identity realities of a country. From a perspective underpinned by the theory of social representation and that of the linguistic imagination, it raises the question of how the specific cultural referents on which the offer of the Mont Fébé Bénédictins Muséum in Yaoundé is based, do they participate in the expression and promotion of the identity values of Cameroonian society? To answer this question, we designed an investigation that took place in two phases, including the pre-investigation and the investigation itself. The pre-survey took the form of direct observation, documentary analysis and interviews with open questions with certain museum officials. Regarding the survey itself, it was based on the interviews and the administration of the questionnaire. More precisely, we conducted a survey based on participant observation, documentary research and semi-structured interview, with 50 subjects, including 40 visitors and 05 officials of the said museum, as well as 05 officials of the Ministry in charge of arts and culture. The results reveal that this establishment is a real space for showcasing Cameroonian identity values, in their richness and variety, but whose exhibition system does not promote the appropriation of the messages of the works. Suggestions for a better language system, with a view to better expression and greater promotion of identity values by this Museum have been formulated. This involves, among other things, attaching messages in French, English and in the reference language of the cultural area of origin of the exhibits to facilitate the appropriation of the messages by visitors; to strengthen the linguistic capacities of museum staff, so that they can not only have a perfect command of the content conveyed by the exhibitions, but also that they proceed efficiently to support visitors.
Face aux mutations rapides des sociétés actuelles, le patrimoine culturel se positionne comme un puissant levier de construction et de promotion identitaire. Il se pose chaque jour avec acuité, la nécessité d’éduquer au patrimoine et de le transmettre aux générations futures dans toute la richesse de leur authenticité. La présente recherche qui porte sur « le Langage Muséologique comme Forme d’Expression et de Promotion des Valeurs Identitaires », tient son fondement de la nécessité de présenter l’institution muséale comme une vitrine permettant de s’imprégner globalement des réalités identitaires d’un pays. Dans une perspective sous-tendue par la théorie de la représentation sociale et celle de l’imaginaire linguistique, elle se pose la question de savoir en quoi les référents culturels spécifiques sur lesquels se fonde l’offre du musée des bénédictins du Mont Fébé à Yaoundé, participent-ils à l’expression et à la promotion des valeurs identitaires de la société camerounaise? Pour répondre à cette interrogation, nous avons mené une enquête adossée sur l’observation participante, la recherche documentaire et l’entretien semi directif, auprès de 50 sujets, dont 40 visiteurs et 05 responsables dudit musée, ainsi que 05 responsables du Ministère en charge des arts et de la culture. Les résultats révèlent que cet établissement est un véritable espace de mise en vitrine des valeurs identitaires camerounaises, dans leur richesse et leur variété, mais dont le dispositif d’exposition ne favorise pas l’appropriation des messages des œuvres. Des suggestions visant un meilleur dispositif langagier, en vue d’une meilleure expression et une promotion plus accrue des valeurs identitaires par ce Musée ont été formulées.

Langue

Droits

[aucun texte]

Titre

Autre forme de titre

[aucun texte]

Résumé

[aucun texte]

Table des matières

[aucun texte]

Date de disponibilité

[aucun texte]

Date de création

[aucun texte]

Date d'acceptation

[aucun texte]

Date du copyright

[aucun texte]

Date de soumission

[aucun texte]

Date de parution

[aucun texte]

Date de modification

[aucun texte]

Date de validité

[aucun texte]

Droit d'accès

[aucun texte]

Licence

[aucun texte]

Est conforme à

[aucun texte]

A pour autre format

[aucun texte]

A comme partie

[aucun texte]

A d'autres versions

[aucun texte]

Est un autre format de

[aucun texte]

Est une partie de

[aucun texte]

Est référencé par

[aucun texte]

Est remplacé par

[aucun texte]

Est requis par

[aucun texte]

Est une version de

[aucun texte]

Référence

[aucun texte]

Remplace

[aucun texte]

Requiert

[aucun texte]

Étendue de la ressource, taille, durée

[aucun texte]

Support

[aucun texte]

Référence bibliographique

[aucun texte]

Couverture spatiale

[aucun texte]

Couverture temporelle

[aucun texte]

Méthode d’abonnement

[aucun texte]

Périodicité d’acquisition

[aucun texte]

Politique d’acquisition

[aucun texte]

Public visé

[aucun texte]

Niveau public destinataire

[aucun texte]

Médiateur

[aucun texte]

Méthode d’enseignement

[aucun texte]

Provenance

[aucun texte]

Ayants droit

[aucun texte]

Embed

Copy the code below into your web page